domingo, 11 de diciembre de 2011
EN CARCEL DE POSADAS, PROHIBEN A RECLUSAS PARAGUAYAS HABLAR EN GUARANI
REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE
EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI DENUNCIA PROHIBICIÓN DE HABLAR GUARANI A RECLUSAS PARAGUAYAS, EN CARCEL DE POSADAS
Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/en-carcel-de-posadas-prohiben-a-reclusas-paraguayas-hablar-en
Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/en-carcel-de-posadas-prohiben-a-reclusas-paraguayas-hablar-en-guarani/
El domingo 11 de diciembre de 2011, recibimos en el GRUPO GOOGLE GUARANI ÑE’Ê del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI (https://mail.google.com/mail/?tab=wm#inbox/1342a63d12db3f0c) una grave denuncia hecha por la Mbo’ehára Carmen Gladys Bernatto, Directora de la Regional Posadas del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y Presidenta de la Asociación Civil Idioma y Cultura Guarani de la Provincia de Misiones, Argentina.
En su mensaje ella denuncia la situación de “DISCRIMINACIÓN Y ATENTADO A LOS DERECHOS HUMANOS OCURRIDA EN LA CARCEL DE MUJERES DE VILLA LANUS, DE MISIONES ARGENTINA, DONDE SE PROHIBE A LAS RECLUSAS PARAGUAYAS HABLAR EN GUARANI”. Luego señala que “la directora Ester Florentin, manifestó a la representante del Consulado del Paraguay, señora Marite Fiori, que es por seguridad porque según ella las reclusas paraguayas "sonrien al hablar y parece que se burlaran". Seguidamente señala que “el castigo a las reclusas por hablar su propio idioma, idioma del MERCOSUR e idioma de la Región, es mandarlas a "la piecita" o no le permiten hablar por telefono por 4 (cuatro) días con sus familiares”. En su parte final el mensaje señala “La Regional Posadas del Ateneo de lengua y Cultura Guaraní del Paraguay y la Asociación Civil Idioma y Cultura Gurani de la Provincia de Misiones, se ponen a disposición de la Directora Ester Florentin para enseñarle el idioma, sin ningún costo”.
Ko mba’e ojehúva niko peteî mba’e ivaíva, ivai añetetéva. Mba’éichapiko oñemboykéta ñande rapichápe oñe’êhaguére iñe’ê tepe. Amo hapópe ohechauka opavavépe oîha gueterei Mercosur-pe o’apo’i ha ojahéiva ñane Avañe’ême. Hi’âitémaniko ko’âichagua jejahéi oñemongusugue ha oñeñotŷ mombyry yvyguýpe. Avei tekotevê âichagua sâmbyhyhára oñemosê upe oîhágui ha hendaguépe oñemoî ambue tekove ohechakuaava’erâ taha’e ha’éva yvypóra ohasa’asýva remikotevê.
Al hacer nuestra la denuncia de la Prof. Carmen Gladys Bernatto, y brindarle a ella nuestro apoyo institucional; solicitamos a las autoridades competentes de la Argentina y del Paraguay la inmediata intervención en este grave caso, a fin de reivindicar el derecho humano de la libre comunicación que corresponde a estas mujeres paraguayas que se encuentran privadas de su libertad en la mencionada cárcel, ubicada en la Provincia de Misiones, Argentina (ver Resolución 1/08 “Principios y Buenas Prácticas sobre la Protección de las Personas Privadas de Libertad en las Américas” de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la OEA, que en su Principio II, Igualdad y no-discriminación, garantiza la no discriminación de las personas privadas de su libertad, por su idioma. Ver en: http://www.cidh.oas.org/pdf%20files/RESOLUCION%201-08%20ESP%20FINAL.pdf). Cabe destacar que muchos amigos posadeños y argentinos -enterados del hecho- manifestaron su solidaridad con las reclusas paraguayas y su rechazo a la ilegal prohibición de hablar en Guarani.
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rojerure opavavete ñamopu’â haĝua ñande sapukái hatâ porâ ha ñane mba’ejerure mburuvichakuérape ikatuhaĝuáicha ko mba’e vaiete ojehuva’ekue oñemyatyrô ha tojeheja ko’â kuña ñane retâyguápe toñe’ê iñe’êteépe, ha’éva Guarani ñe’ê.
David Galeano Olivera
(ATENEO Motenondehára)
ateneoguarani@tigo.com.py
davidgaleanoolivera@gmail.com
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario